Relaciones de comedia en Cerdeña: los pliegos del taller sevillano de los Hermosilla (1684-1739) en la Biblioteca Universitaria de Cagliari*

Gabriel Andrés

Università degli Studi di Cagliari (Italia)
andres@unica.it
JANUS 2 (2013)
Fecha recepción: 7/03/13, Fecha de publicación: 18/07/13
<URL: https://www.janusdigital.es/articulo.htm?id=19>
Descargar el artículo en PDF
Resumen

Este trabajo ofrece un estudio bibliográfico sobre dieciocho textos de relaciones de comedia de la Bibloteca Universitaria de Cagliari (Cerdeña) salidos del taller sevillano de Hermosilla entre los años 1685-1738, un rico y poco conocido fondo de pliegos sueltos teatrales de principios del s. XVIII, con la edición de dos piezas desconocidas.

Palabras clave
Pliegos sueltos; Teatro español s. XVIII; Relaciones de comedia; Bibliografía teatral; Romancero
Title

“Relaciones de Comedias” in Sardinia: the Broadsheets of the Hermosillas’s Sevillian Workshop (1684-1739) at the Universitary Library of Cagliari 

Abstract

This paper provides a bibliographical study on eighteen texts of “relaciones de comedia” preserved in the University Library of Cagliari (Sardinia) and produced by Hermosilla Printing office at Seville between 1685-1738. It includes a bibliographical repertory of thouse broadsheets or “pliegos sueltos” at the begnining of the 18th century and the edition of two unknown pieces.

Keywords
Broadsheet; 18th Spanish Theater; Theater Bibliography; Romancero.
Visitas: 12366
Descargas: 1968

Un fondo importante de relaciones de comedia en pliegos sueltos con fragmentos de obras teatrales del Siglo de oro se encuentra en la Biblioteca Universitaria de Cagliari (BUC). Reunido en un volumen facticio, cuyo interés fue desvelado por Paola Ledda hace más de tres décadas, ha preservado un considerable número de piezas de aquella generalizada pérdida que afectó en el tiempo a estas frágiles hojas volantes, como a toda la literatura de cordel [1] . Contiene un surtido formado por varias decenas de textos en forma de romance, impresos en pliego suelto de factura parecida y ―rasgo singular de este fondo― procedentes todos de tres únicos talleres sevillanos de los últimos años del s. XVII y primer tercio del XVIII. Precisamente de aquella ciudad y en una época en que, como señaló Jaime Moll (1976), este peculiar romancero teatral se consolida como innovativo fenómeno textual, adquiriendo en pocos años un ropaje tipográfico que será reproducido incesantemente en numerosos centros editoriales de la Península hasta el siglo XIX.

 

En este trabajo centro mi atención en el análisis editorial y bibliográfico de los dieciocho textos de relaciones de comedia procedentes del taller de los Hermosilla que se conservan en la BUC, registrando en algún caso piezas primerizas salidas de las prensas de Lucas Martín de Hermosilla tal vez ya a finales del s. XVII ( la n° 4, Relación de la comedia El falso nuncio de Portugal, de José de Cañizares; y la n° 13, Relación de la comedia De fuera vendrá quien de casa nos echará, de Agustín Moreto), antes, pues, de la ingente producción que conocemos a partir del primer tercio del XVIII.

 

Por lo que se refiere a la imprenta de Hermosilla, no resulta fácil, como aseguraba Moll (1999: 90), reconstruir con detalle los avatares de esta familia de impresores. Se sabe que eran también mercaderes de libros, tal vez incluso antes del 1684 en que Lucas Martín ejercía ya su oficio como impresor en la calle de Génova (a partir de 1671 encarga algunas ediciones a impresores locales como Juan Cabezas y Juan Vejarano) [2] . A la muerte de Lucas Martín de Hermosilla en 1720 la actividad se desdobló entre sus hijos Joseph Antonio, siempre en calle Génova, donde aparecía ya como librero con tienda propia en un padrón de 1706 (Bergman 1983: 126-127), y Francisco Lorenzo en la parte trasera del taller, en calle Vizcaínos, colaborando los hermanos entre sí en más de una ocasión (al menos hasta 1723 en que a la muerte del último le sucede su viuda en la actividad).

 

El colofón de algunas de las piezas de Joseph Antonio de Hermosilla, activo probablemente hasta 1739 ―año en que traspasó el taller antes de su muerte en diciembre de 1742 (Bergman 1983: 132)― es indicativo del tipo de especialización que exhibía esta imprenta a modo de marca reconocible de la casa: “En la Imprenta Castellana y Latina de Joseph Antonio de Hermosilla, Mercader de Libros en Calle de Genova, donde se hallaran otras muchas Relaciones, Romances, Entremeses, y Comedias, corregidas fielmente por sus legitimos Originales”. Una producción centrada, pues, en la literatura de cordel y en textos teatrales de amplia difusión: comedias sueltas de unos pocos pliegos; o bien en pliego suelto entremeses (8 págs. en 8° a una sola columna) y relaciones de comedia (4 págs. en 4° a dos columnas, en cajas tipográficas que ajustan el texto entre, en nuestro caso, las 37 líneas del nº 4, la Relación de la comedia El falso nuncio de Portugal, de José de Cañizares, y las 54 líneas del n° 12, la Relación nueva Triunfos de la castidad y martirio de Nicetas, de Gerardo Lobo).

 

A este propósito, el inventario realizado a la muerte de Lucas Martín de Hermosilla ofrece un dato de gran relevancia sobre la magnitud de la producción de impresos teatrales del taller, pues registra “1 Juego de Comedias de Calderon en 10 tom[os]”, así como un depósito de otras “Diez y siete mill quinientas y setenta y una docenas y media de Comedias” (Bergman 1983: 126-127), equivalentes a las tiradas de decenas de títulos predispuestos para la distribución como piezas sueltas desglosadas y/o como volúmenes adocenados de comedias. En efecto, talleres locales como el de Hermosilla habían hecho de Sevilla un emporio editorial en la producción y comercio de libros y, en particular, de comedias sueltas, entremeses, romances y relaciones [3] . Lucas Martín había sido uno de los pocos impresores-libreros que ejercieron un comercio directo con América sin servirse, como otros, de la intermediación de mercaderes especializados que contaban con redes comerciales a su disposición en el Nuevo Mundo. Por los datos que ofrece Clara Palmiste (2005, 834 y 838) está documentado que Lucas Martín, emparentado con agentes comerciales activos en América, envió 15 cajones de libros a Nueva España en junio de 1692 y una nueva remesa en mayo de 1717; su sucesor, José Antonio de Hermosilla, seguiría con esta actividad enviando nuevas remesas, al menos en junio de 1720 y junio de 1725.

En nuestro caso, el fondo Hermosilla de la BUC contiene algunas piezas únicas, no señaladas en otros catálogos o repertorios consultados, cuya edición se ofrece en apéndice a este trabajo: la Relación de la comedia El falso nuncio de Portugal, de José de Cañizares (n° 4), impresa por Lucas Martín de Hermosilla; así como la Relación nueva de mujer El sol obediente al hombre, de Andrés González de Barcia (n° 8, con el seudónimo García Aznar Vélez S.), impresa por Joseph Antonio. Dos piezas que se conocen también en versión de comedia suelta publicadas por los talleres de Leefdael y del mismo Hermosilla:

 

a) El falso Nuncio de Portugal. Sevilla. Viuda de Leefdael, s.a.- BLH, VII, 4493.- Escudero, 2779.- Teat. B.M. Pelayo, 1636. (MADRID, Municipal.- SANTANDER. Menéndez Pelayo).

   
b) El sol obediente al hombre: comedia famosa de don Garzía Aznar Vélez S. Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, s.a.- Aguilar, Impr., 1142.- Bergman-Szmuk, 1070.- Teat. B.M. Pelayo, 4037. (MADRID. Nacional.- NEW YORK. Public Library.- SANTANDER. Menéndez Pelayo).   

 

De este modo, siguiendo cauces próximos a los de la literatura de cordel, impresores como Hermosilla podían explotar productos propios (o de fácil adquisición entre libreros e impresores de la competencia; así, un tercio de las relaciones de comedia de Hermosilla aquí repertoriadas coinciden con piezas de idéntico título salidas del taller de Leefdael), productos que, como en el caso de las piezas breves teatrales, contaban ya con circuitos de distribución y con precisos destinatarios expectantes de novedades, no necesariamente los mismos que disfrutaban de la representación de las comedias originales en los corrales (Profeti, 1983: 95-96). Tal vez, pues, comedias sueltas, entremeses y relaciones de comedia se desplegaban por parte de libreros e impresores como una oferta diversificada, a la medida de los bolsillos de públicos de diferente condición y posibilidades económicas.

 

Un estudio detallado sobre la actividad de las prensas sevillanas del período nos podrá ofrecer respuestas definitivas sobre la producción y el auge de las relaciones de comedia, más allá de factores coyunturales apuntados en su día por M. Cruz García de Enterría, como la fecha de edición de la obra original en alguna de las Partes de comedias, la de su representación y posible éxito en los corrales (1973: 350-351) o la prohibición de representaciones de comedias durante largos períodos de tiempo (Moll, 1976: 146; García de Enterría, 1989: 147). Solo de este modo se podrá precisar mejor qué prácticas culturales alimentan el circuito de la producción y distribución de estos pliegos sueltos teatrales, si limitadas a círculos familiares y a tertulias entre amigos (Gillet, 1922-1924: 454; Moll, 1976: 144), como documenta entre otros Blanco White a finales del XVIII, o bien en el amplio cauce de otros romances en pliegos sueltos característicos de la literatura de cordel (Caro Baroja, 1990; Cortés Hernández, [2008]), con sus múltiples y diferentes públicos (incluidos escolares alfabetizados también a partir de piezas como estas).

 

A la espera de poder contar con materiales más amplios y diversificados, este trabajo ―completado en breve con otros referidos a los talleres sevillanos de Leefdael y de Haro― anticipa una información bibliográfica útil para afrontar esta exigencia primaria de recopilación y descripción del fenómeno de las relaciones de comedia.


 REPERTORIO[4] 

1) Calderón de la Barca, Pedro: Relación nueva de la comedia Las manos blancas no ofenden, de galán

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento e impresor en colofón).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Caja de 52 lín.

[ ]1r. [encabezamiento:] RELACION NUEVA | DE LA COMEDIA | LAS MANOS | BLANCAS | NO OFENDEN. | DE DON PEDRO CALDERON. | DE GALAN. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (Y2) A ſabeis, que yo de Urſino | havia nacido heredero, |…
[final:] …| ſi arde ſin fuego, quizà | arderà mejor con fuego. |
[ ]2v. [remate:] FIN. |
[colofón:] Con licencia: En Sevilla, por Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de | Libros, en calle de Genova. |

Alvar, p. 449.- Catálogo BUC, III, 108.- CPDT, 43B.- Ledda, 14.- Profeti, pp. 103-4.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/20 (correcciones ms.).- MADRID. CSIC-T. Navarro Tomás, RESC/802.

Otras ediciones:   
a) Las manos blancas no ofenden. Málaga, Félix de Casas y Martínez, s.a.- Aguilar, Rom., 1877.- Alvar, p. 449.- CPDT, 43A.- Profeti, p. 104. (MÁLAGA. Municipal).


2) Calderón de la Barca, Pedro: Relación El mayor monstruo los celos.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. impresor en colofón).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols.- Con grab. ornam. xilogr. y bandas tipogr.- Caja de 38 lín.

[ ]1r. [grab. ornam.: figura de fauno con motivo vegetal] |   
[encabezamiento:] RELACION, | EL MAYOR | MONSTRUO | LOS ZELOS. | EN QUE UN AMANTE ZELOSO, ESTANDO METIDO | en priſsiones, i ya para quitarle la vida, le eſcribe un papel à un | Amigo ſuyo, para que al punto que èl muera, le quite la vida | à ſu querida Eſpoſa, porque no ſe caſara con otro de | quien èl ſe recelaba. | DE DON PEDRO CALDERON DE LA BARCA. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (S2) I todas quantas deſdichas, | ſi todas quantas deſgracias |…
[final:] …| que no quiſiera vèr antes | muerta, que agena ſu dama. |
[ ]2v. [remate:] FIN. [banda ornam. tipogr.] |
[colofón:] Con licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, i Latina de | Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, en Calle de Ge- | nova donde se hallaràn Comedias, Hiſtorias, Relaciones, | Entremeſes, i Romances varios. |

Catálogo BUC, III, 110.- Ledda, 5.- Profeti, p. 104.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/9 (antiguo n° 4 ms.).

Otras ediciones:   
a) Relación, El mayor monstruo los celos, de D. Pedro Calderón de la Barca. Sevilla, Francisco de Leefdael, s.a.- Aguilar, Impr., 1245.- Aguilar, Rom., 1855.- BLH, VII, 2130.- CPDT, 30A.- Gillet, 8.- Reichenberger, 1377. (MADRID. Nacional).   
b) Relación El mayor monstruo los celos y Tetrarca de Jerusalén, de D. Pedro Calderón de la Barca. Valencia, Agustín Laborda, s.a.- Aguilar, Rom., 1857.- BLH, VII, 2128.- CPDT, 30D.- Profeti, p. 105.- Reichenberger, 1380. (MADRID. Nacional.- LONDRES. British Library).   
c) El mayor monstruo los celos. Relación de hombre. Córdoba, Luis de Ramos y Coria, s.a.- BLH, VII, 2131.- Profeti, p. 105.- Reichenberger, 1378.- Valdenebro, 1687.   
d) Relación El mayor monstruo los celos, de hombre. Málaga, Félix de Casas y Martínez, s.a.- Aguilar, Rom., 1855.- Alvar, pp. 95-98.- CPDT, 30B.- Profeti, p. 105. (MÁLAGA. Municipal); ed. facs. Alvar.   
e) Relación sacada de la comedia El Mayor monstruo los celos y Tetrarca de Jerusalén. Sevilla, Vda. de Vázquez, s.a.- Aguilar, Impr., 1246.- Aguilar, Rom., 1859.- CPDT, 30E.- Profeti, p. 104. (SEVILLA, Facultad de Letras).   
f) Relación de la comedia intitulada El mayor monstruo los celos, de D. Pedro Calderón de la Barca. México, Biblioteca Mexicana de Joseph de Jáuregui, 1775.- CPDT, 30F. (MADRID. Nacional).   
g) Relación de la comedia intitulada El mayor monstruo los celos. México, Biblioteca Mexicana de los Herederos de Josep, 1791.- CPDT, 30G. (MADRID. Nacional).   
h) Relación de hombre, El Mayor monstruo los celos, de D. Pedro Calderón de la Barca. Córdoba, Rafael García Rodríguez, s.a.- Aguilar, Rom., 1856.- BLH, VII, 2133.- CCPB, 81489-X.- CPTD, 30C.- Palau, 40.053.- Profeti, p. 104.- Reichenberger, 1386.- Valdenebro, 2127. (LONDRES. British Library.- MADRID. Nacional; Municipal.- PARÍS. Nationale).

 
3) Calderón de la Barca, Pedro: Relación de mujer El mayor monstruo los celos.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. impresor en colofón).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols.- Con grab. ornam. xilogr. y bandas tipogr.- Caja de 38 lín.

[ ]1r. [grab. ornam.: figura de fauno con motivo vegetal] |   
[encabezamiento:] RELACION | DE MUGER, | EL MAYOR | MONSTRUO | LOS ZELOS. | EN QUE UNA DAMA LE DA, MUI ENOJADA, | quexas à ſu Amante, por haver cogido un papel, en que la | mandaba matar, porque no la gozara otro, eſtando èl | para rendir la vida en un Cadahalſo. | DE DON PEDRO CALDERON DE LA BARCA. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (B2) Ien penſaràs, ò cobarde | amante, ò tyrano eſpoſo, |…
[final:] …| ò me ha de matar tu acero, | ò el Mar, q[ue] es el mayor Mōſtruo. |
[ ]2v. [remate:] FIN. | [banda ornam. tipogr.] |
[colofón:] Con licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, i Latina de | Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, en Calle de Ge- | nova donde se hallaràn Comedias, Hiſtorias, Relaciones, | Entremeſes, i Romances varios. |

Catálogo BUC, III, 109.- CPDT, 30H.- Ledda, 4.- Profeti, p. 105.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/10 (antiguo n° 5 ms.).

Otras ediciones:   
a) Relación de mujer, El mayor monstruo los celos y Tetrarca de Jerusalén, de D. Pedro Calderón de la Barca. Sevilla, Imprenta Real, Casa del Correo Viejo, s.a.- CPTD, 31C. (SEVILLA. Facultad de Letras).   
b) Relación El mayor monstruo los celos y Tetrarca de Jerusalén, de D. Pedro Calderón de la Barca. Segunda parte. Valencia, Agustín Laborda, 1758.- Aguilar, Rom., 1860.- CPTD, 31B.- Profeti, p. 104.- Reichenberger, 1380.- (LONDRES. British Library).   
c) El mayor monstruo los celos. Relación de mujer. Córdoba, Luis de Ramos y Coria, s.a..- BLH, VII, 2132.- Profeti, p. 104.- Reichenberger, 1378.- Valdenebro, 1691. (PARÍS. Nationale).   
d) Relación El mayor monstruo los celos y Tetrarca de Jerusalén, de mujer. Málaga, Félix de Casas Martínez, 1789.- Aguilar, Rom., 1861.- Alvar, pp. 99-102.- CPTD, 31A. (MÁLAGA. Municipal).


4) Cañizares, José de: Relación de la comedia El falso nuncio de Portugal. Galán.

Sevilla, Lucas Martín de Hermosilla, [s.a.: 1684-1720].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols.- Con grabs. ornam. xilogr.- Caja de 37 lín.

[ ]1r. [numeración:] Num 28. | [grab. sol enmarcado con lema: “EC CLES. I  OMNIA OPPERA FIVNT SVB SOLE.”] |   
[encabezamiento:] RELACION | DE LA COMEDIA | EL FALSO NVNCIO DE | PORTVGAL. | [grab. ornam. de corazones] GALAN. [grab. ornam. de corazones] |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (S2) Vpueſto, que la fortuna | acreditar ha qu[...] |…
[final:] …| el nombre de Sayavedra | à los venideros ſiglos. |
[ ]2v. [remate:] FIN. |
[colofón:] Con Licencia : En Sevilla, por Lucas MARTÍN DE HER- | MOSILLA, Impreſſor, y Mercader | de Libros, en Calle de Genova. |

Catálogo BUC, III, 628.- CPDT, 214A.- Ledda, 2.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/4 (correcciones ms.).


5) Cubillo de Aragón, Álvaro: Relación de la comedia La perfecta casada, por otro nombre prudente, sabia y honrada. Galán.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento e impresor en colofón).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols.- Con grab. ornam. xilogr.- Caja de 43 lín.

[ ]1r. [grab. ornam.] |   
[encabezamiento:] RELACION | DE LA COMEDIA DE LA | PERFECTA CASADA | POR OTRO NOMBRE, | PRVDENTE, SABIA, I HONRADA. | GALAN. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (D2) Eſpues que dexè a Sicilia, | i por ſaladas eſpumas, |…
[final:] …| à mis ſervicios reſervo, ſi tu amor no ſe diſguſta. |
[ ]2v. [remate:] FIN. | [filete] |
[colofón:] Con licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, i Latina de Joſeph | Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, en Calle de Genova, donde ſe | hallaràn diverſos Romances, Relaciones, Entremeſes, i Comedias, | corregidas fielmente por ſus legitimos Ori- | ginales. |

Catálogo BUC, III, 196.- Escudero, 2900.- Ledda, 13.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/19 (correcciones ms.).

Otras ediciones:   
a) Relación La perfecta casada. Sevilla, Vda. de Leefdael, s.a.- Aguilar, Impr., 1322.- Aguilar, Rom., 1909.- BLH, IX, 1541- Gillet, 19. (MADRID. Nacional).
b) Relación La perfecta casada. Málaga, F. de las Casas y Martínez, s.a.- Aguilar, Rom., 1912.- BLH, IX, 1539. (PARIS. Nationale.- SEVILLA. Facultad de Letras).   
c) Relación La perfecta casada, de D. Álvaro Cubillo. Valencia, Agustín Laborda, s.a.- Aguilar, Rom., 1908. (LONDRES, British Library).   
d) Relación de la comedia intitulada La perfecta casada, de galán. Córdoba, Rafael García Rodríguez, s.a.- Aguilar, Rom., 1910-1911.- Barrera, p. 112.- BLH, IX, 1540.- CCPB 81284-6.- Palau, 65.807.- Valdenebro, 2213. (GRANADA. Universitaria.- MADRID. Nacional); ed. digit. en línea.


6) Enríquez Gómez, Antonio: Relación de la comedia La prudente Abigail. Galán.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento e impresor en colofón).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols.- Con grab. ornam. xilogr.- Caja de 41 lín.

[ ]1r. [grab. ornam.: figura de fauno con motivo vegetal] |   
[encabezamiento:] RELACION | DE LA | COMEDIA | LA PRUDENTE | ABIGAIL. | GALAN. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (P2) Rincipe de toda el Aſia, | Monarcha Regio de Tyro, |…   
[final:] …| que viò el blandon de los Orbes | en la carrera del ſiglo. |
[ ]2v. [remate:] FIN. | [filete] |    
[colofón:] Con Licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, i Latina de | Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, en Calle de Geno- | va, donde ſe hallaràn Comedias, Relaciones, Romances, | i Entremeſes ſueltos. |

Alvar, p. 449.- Catálogo BUC, III, 249.- Ledda, 46.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/69 (antiguo n° 63 y correcciones ms.).

Otras ediciones:   
a) Relación de la comedia La prudente Abigail. Sevilla, Vda. de Leefdael, s.a.- Aguilar, Impr., 1348.- Aguilar, Rom., 1936. (MADRID. Nacional).   
b) Relación sacada de la comedia La Prudente Abigail, por D. Antonio Enríquez Gómez. Córdoba, Luis Ramos y Coria, s.a.- Aguilar, Rom., 1935.- BLH, IX, 4590.- Valdenebro, 1936. (SEVILLA. Facultad de Letras).   
c) Relación primera de la comedia La prudente Abigail. Málaga, Félix de Casas Martínez, s.a.- Aguilar, Rom. 1939.- Alvar, pp. 103-106. (MÁLAGA. Municipal); ed. facs. Alvar.   
d) Pasillo de la prudente Abigail, Málaga, Félix de Casas Martínez, s.a.- Aguilar, Rom., 1940.- Alvar, pp. 107-110.- BLH, IX, 4591. (MÁLAGA. Municipal); ed. facs. Alvar.   
e) Pasillo de la prudente Abigail, por D. Antonio Enríquez Gómez, Córdoba, Rafael García Rodríguez, s.a.- Aguilar, Rom., 1941.- BLH, IX, 4594.- García de Enterría, Sociedad, 8.- Palau, 79.848. (MADRID. Nacional).   
f) Relación de la comedia La prudente Abigail. Valencia, Agustín Laborda, s.a.- Aguilar, Rom., 1937.- García de Enterría, Sociedad, 8. (LONDRES. British Library).   
g) Relación I sacada de la comedia que se intitula La prudente Abigail, por D. Antonio Enríquez Gómez. Córdoba, Juan Medina y Santiago, s.a.- Aguilar, Rom., 1938. (LONDRES. British Library).   
h) Relación y segundo paso de la comedia de La prudente Abigail, s.l., s.i., s.a.- BLH, IX, 4596 (MADRID. Nacional).


7) Enríquez Gómez, Antonio: Relación de mujer Amor con vista y cordura.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. impresor en colofón).
Con recl.- Texto (a 1 col.) en verso.- Con grab. ornam. xilogr.- Caja de 50 lín.

[ ]1r. [grab. ornam.: figura de fauno con motivo vegetal] |   
[encabezamiento:] RELACION | DE MUGER, | AMOR CON VISTA, | I CORDVRA. | AMOROSA SATISFACCION, QUE UNA DAMA LE DA A SU | Amante, porque eſtaba zeloſo, por haverla hallado con otro Galàn en | una ſala, de lo qual ſe hallaba innocente. | DE ANTONIO ENRIQUEZ GOMEZ. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] Cloviana. I yo con vida comienzo. | Apenas, mi ſeñor, eſſe criado |…   
[final:] …| porque ſu culto es tan altivo, i fuerte, | que ſu immortalidad rindiò a la muerte. |
[ ]2v. [remate:] FIN. | [filete] |
[colofón:] Con Licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, i Latina de | Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, en Calle | de Genova. |

Catálogo BUC, III, 243.- Ledda, 15.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/21 (antiguo n° 16 ms.).- MADRID. CSIC-T. Navarro Tomás, RESC/818 (nota ms. tras colofón: “En Md. en la lonja de comedias a la puerta del Sol”).


8) García Aznar Bélez [seud. de Andrés González de Barcia]: Relación nueva de mujer El sol obediente al hombre.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2 .- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Con grab. y banda ornam. xilogr.- Caja de 47 lín.

[ ]1r. [tres grab.: rey, anagrama jesuita y dama] |
[encabezamiento:] RELACION | NVEVA, | DE MVGER. | EL SOL OBEDIENTE AL HOMBRE. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (F2) Eliz invicto Ioſuè, | la que anìma en tu preſencia, |…
[final:] …| que al Heroe triunfante | le dèn norabuenas. |
[ ]2v. [banda ornam.] |
[colofón:] Con licencia en Sevilla : En la Imprenta Caſtellana, y Lati- | na de Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros | en Calle de Genova, donde ſe hallaràn otras muchas Re- | laciones, Comedias, Entremeſes, y Romances, | corregidas fielmente por ſus legi- | timos Originales. |

Aguilar, Impr., 2008.- Catálogo BUC, III, 324.- Ledda, 43.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/63 (antiguo n° 57 y apostillas ms. en incipit: “Raab loquitur:”; en h.1r(b): “Zuconi tom:2 fol:232.”).- NEW YORK. Hispanic Society [no consultado].


9) Gutiérrez, Bartolomé: Relación nueva de La hermosa Arida.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en líneas de encabezamiento y colofón).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam. tipogr.- Con banda ornam. tipogr.- Caja de 49 lín.

[ ]1r. [encabezamiento  | [banda ornam. tipogr.] | RELACION NUEVA | DE LA HERMOSA | ARIDA. | Compueſta por Bartholomè Gutierrez, natural de la Ciudad | de Xerez de la Frontera. |

[ ]1r-2v. [texto, romance:] (D2) Eſpues, invicto Felipe, | que de la ſalada eſpuma |…
[final:] …| eſta la que reverencio | Sol, Lucero, Eſtrella, Luna. |
[ ]2v. [remate:] FIN. |
[colofón:] Con licencia, en Sevilla en la Imprenta Caſtellana, y Latina de Joſeph | Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros | en calle de Genova. |

Catálogo BUC, III, 339.- Ledda, 29.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/44 (antiguo n° 38 ms.).- MADRID. CSIC-T. Navarro Tomás, RESC/804 (nota ms. tras colofón: “En Md. en la lonja de comedias a la puerta del Sol”).


10) Lobo, Eugenio Gerardo: Relación nueva Triunfos de la castidad y martirio de Nicetas.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red..
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Con grab. ornam. xilogr.- Caja de 54 lín.

[ ]1r. [tres grab. xilogr.: dama, bosque y galán] |
[encabezamiento:] RELACION NVEVA. | TRIVNFOS DE LA CASTIDAD | Y MARTYRIO DE NIZETAS. | Compueſto por D. EVGENIO GERARDO LOBO. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (E2) Ste de la continencia | exemplar, aun no aplaudido, |…
[final:] …| ſube heroyco, mientras yo | glorioſamente me rindo. |
[ ]2v. [colofón:] Con licencia en Sevilla : En la Imprenta Caſtellana y Latina de Joſeph Antonio de | Hermoſilla, Mercader de Libros en Calle de Genova, donde ſe hallaràn | otras muchas Relaciones, Romances, Entremeſes, y Comedias, | corregidas fielmente por ſus legitimos Originales. |

Catálogo BUC, III, 402.- Palau, 139.477.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/52 (antiguo n° 46 y apostillas ms. en h.1r(a): “Veaſe el libro intitulado Centuria de exemplos folio 228.”; h.2v(b): “Couar. Emblem: 151.”).

Otras ediciones:   
a) Relación Nueva Triunfos de la castidad y martirio de Nicetas. Sevilla, Francisco de Leefdael, s.a.- Palau, 139478.   
b) Relación Nueva Triunfos de la castidad y martirio de Nicetas. Sevilla, Vda. de Leefdael, s.a.- Aguilar, Rom., 954. (MADRID. Nacional.- S. LORENZO DEL ESCORIAL. Monasterio).   
c) Relación Nueva Triunfos de la castidad y martirio de Nicetas. Córdoba, Luis Ramos y Coria, s.a.- Aguilar, Rom., 956.- Valdenebro, 1763. (MADRID. Academia Española.- SEVILLA. Universitaria; Facultad de Letras.- VALENCIA. Universitat).
d) Triunfos de la castidad y martirio de Nicetas, relación nueva. Málaga, Félix de Casa y Martínez, s.a. (MÁLAGA. Bibl. Cánovas del Castillo); ed. digit. en línea.


11) La Magdalena de Roma Santa Engracia. Relación de mujer.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red.
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel tipogr.- Con grab. y bandas ornam. xilogr. y tipogr.- Caja de 52 lín.

[ ]1r. [tres grab. xilogr.: dama, crucifijo y caballero] |   
[encabezamiento:] LA MAGDALENA | DE ROMA, | SANTA ENGRACIA | [banda ornam. tipogr.] | RELACION DE MVGER. | [banda ornam. tipogr.].
[ ]1r-2v. [texto, romance endecasílabo:] (Q2) Ve mi nombre es Engracia ya has ſabido, | y q[ue] el gran Portugal mi Oriente ha ſido, |…
[final:] …| y en fin, daràs à Dios vna victoria, | y èl te darà la gracia, y deſpues Gloria. |
[ ]2v. [colofón:] Con Licencia en Sevilla : En la Imprenta Caſtellana, y Latina | de Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, | en calle de Genova, donde ſe hallaràn otros mu- | chos Romances, Entremeſes, y Comedias, | corregidas fielmente por ſus legi- | timos Originales. | [grab. ornam. xilogr]. |

Catálogo BUC, III, 422.- Ledda, 34.- Palau, 260.281.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/51 (antiguo n° 45 ms.).

Otras ediciones:       
a) La Magdalena de Roma Santa Engracia. Relación de mujer. Sevilla, Impr. del Correo Viejo, s.a.- Gillet, 51. (MADRID. Nacional).   
b) Relación de mujer La Magdalena de Roma Santa Engracia. Sevilla, Vda. de Diego López de Haro, s.a.- Aguilar, Rom., 1928. (LONDRES. British Library.- MADRID. Nacional).   
c) La Magdalena de Roma Santa Engracia. Relación de mujer. Málaga, Félix de Casas y Martínez, s.a.- Aguilar, Rom., 1927.- Alvar, p. 462. (MÁLAGA. Municipal).   
d) La Magdalena de Roma Santa Engracia. Relación de mujer. Valencia, Agustín Laborda, s.a.- Aguilar, Rom., 1924. (LONDRES. British Library.- VALENCIA. Universitat).   
e) Relación de mujer, La Magdalena de Roma Santa Engracia. Córdoba, Juan de Medina, s.a.- Aguilar, Rom., 1926. (SEVILLA. Universitaria).   
f) La Magdalena de Roma Santa Engracia. Relación de mujer. Valencia, Hija de Agustín Laborda, 1822. (BARCELONA. Bibl. de Catalunya.- VALENCIA. Universitat).   
g) Relación de mujer La Magdalena de Roma Santa Engracia. Córdoba, Luis de Ramos y Coria, s.a.- Aguilar, Rom., 1925. (MADRID. Nacional); ed. digit. en línea.


12) Molina, Tirso de: Relación de dama Los lagos de S. Vicente Santa Casilda.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red.
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Grab. ornam. xilogr.- Caja de 53 lín.

[ ]1r. [grab. ornam.: figura de fauno con motivo vegetal] |
[encabezamiento:] RELACION | DE DAMA, | LOS LAGOS DE S. VICENTE | SANTA CASILDA. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (D3) IOS (conforme me enſeñaſte) | que es Principio, ſin principio, |…
[final:] …| corrigeme en lo que yerro, | y dame, Tello, el Bautiſmo. |
[ ]2v. [colofón:] Con licencia en Sevilla: En la Imprenta de Joſeph Antonio | de Hermoſilla, Mercader de Libros en calle de Genova, donde | ſe hallaràn otras muchas corregidas fielmente por ſus | legitimos Originales, como eſta lo eſtà. |

Catálogo BUC, III, 758.- Ledda, 39.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/59 (antiguo n° 53 y apostilla ms. en h1r(b): “45. Des. Caſilda Villeg. Tom. 5: fol. 244.”).

Otras ediciones:   
a) Relación de mujer Los lagos de San Vicente. Sevilla, Joseph Padrino, s.a.- Aguilar, Impr., 1484.- Aguilar, Rom., 1976. (SEVILLA. Colombina).   
b) Relación de mujer de Los lagos de San Vicente, del maestro Tirso de Molina. Valencia, Agustín Laborda, s.a.- Aguilar, Rom., 1977. (LONDRES. British Library).   
c) Relación Los lagos de San Vicente, de D. Pedro Calderón. Granada, Juan Vázquez Piedrola, s.a.- Teat. B.M. Pelayo, 2259. (SANTANDER, Menéndez Pelayo).   
d) Relación de mujer de Los lagos de San Vicente, del maestro Tirso de Molina. Madrid, Andrés de Sotos, s.a. (OVIEDO. Universidad).   
e) Relación de mujer de Los lagos de San Vicente, del maestro Tirso de Molina. S.l., s.i., s.a.- Aguilar, Rom., 1978. (MÁLAGA. Municipal).   
e) Relación de mujer de Los lagos de San Vicente, del maestro Tirso de Molina. Valladolid, Andrés Guerra Mantilla, s.a.- Aguilar, Rom., 1979. (OVIEDO. Universidad).


13) Moreto, Agustín: Relación de la comedia De fuera vendrá quien de casa nos echará. Galán.

Sevilla, Lucas Martin de Hermosilla, [s.a.: 1684-1720].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento).
Inic. tipogr.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con doble corondel ornam. tipogr.- Con grabs. xilogr. y bandas ornam. tipogr.- Caja de 46-47 lín.

[ ]1r.: N.[...] | [grab. ornam.: candelabro entre jarrones con flores] |
[encabezamiento:] RELACION | DE LA | COMEDIA | DE FVERA VENDRA | QVIEN DE CASA | NOS ECHARA | [banda ornam. tipogr.] | GALAN. | [banda ornam. tipogr.]. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (S2) Abiendo el ſeñor Don Juan, | como yà Girona eſtaba |…
[final:] …| pues ha librado en tal hijo | tantas vitorias à Eſpaña. |
[ ]2v. [colofón:] Con Licencia en Sevilla, en Caſa de Lucas Martin de Her- | moſilla, Impreſſor, y Mercader de Libros | en Calle de Genova | [banda ornam. tipogr.].

Aguilar, Impr., 1982.- Aguilar, Rom., 2084.- Barrera, p. 277.- Catálogo BUC, III, 461.- Catálogo PBNE, 642.- CPDT 146A.- Gillet, 32.- Ledda, 1.- Moll (apénd.), pp. 41-42.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/1 (deturpado, apostilla ms. en h.1r: “Agregado de Relaciones de Comedias, [...] y de otros asumptos.”).- MADRID. Nacional, VE. 385 (85).


14) Moreto, Agustín: Relación de [La vida de] San Alexo.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. impresor en colofón).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Grab. xilogr. y bandas ornam. tipogr.- Caja de 45 lín.

[ ]1r. [grab. ornam.: figura de fauno con motivo vegetal] |
[encabezamiento:] RELACION | DE | SAN ALEXO, | EN QUE EXPLICA LA AMOROSA CONVERSACION, | que el Santo tuvo con ſu amado Padre, deſiſtiendoſe con gran | diſcrecion de el Caſamiento, à que le obligaba. | DE DON AUGUSTIN MORETO. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (P2) Adre, i ſeñor, à quien debo, | deſpues del ser, deudas tantas, |…
[final:] …| que yo obediente reſuelvo | ſeguir la luz de tus canas. |
[ ]2v. [remate:] FIN. | [banda ornam. tipogr.] |
[colofón:] Con licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, i Latina de | Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, en calle de Ge- | nova, donde ſe hallaràn Comedias, Hiſtorias, Relaciones, | Entremeſes, i Romances varios. |

Catálogo BUC, III, 462.- Ledda, 36.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/55 (antiguo n° 49 ms.).- MADRID. CSIC-T. Navarro Tomás, RESC/798 (nota ms. tras colofón: “En Md. en la lonja de comedias a la puerta del Sol”).


15) Relación de mujer El empeño en la tragedia, por un ingenio sevillano.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Con bandas ornam. tipogr.- Caja de 44 lín.

[ ]1r. [encabezamiento, dos primeras líneas enmarcadas en adornos tipogr.:] RELACION | DE MVGER. | EL EMPEÑO EN LA TRAGEDIA. | Por vn Ingenio Sevillano. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (T2) A ſabes como Don Juan, | Noble Marquès de Ribera; |…
[final:] …| mas que ſentir de mi amor | el Empeño en la Tragedia. |
[ ]2v. [colofón:] Con licencia en Sevilla : En la Imprenta Caſtellana, y Latina de Joſeph | Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros en Calle de Genova, donde | ſe hallaran otras muchas Relaciones, Romances, Entremeſes, y | Comedias, corregidas fielmente por ſus legiti- | mos Originales. |

Catálogo BUC, III, 633.- Ledda, 27.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/42 (antiguo n° 36 y correcciones ms.).

Otras ediciones:   
a) Relación de mujer, El empeño en la tragedia, por un ingenio sevillano. S.l., s.i., s.a. (MADRID. CSIC-T. Navarro Tomás).


16) Relación nueva intitulada La confusión de un acaso, por un ingenio granadino.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento).
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Con grab. y bandas ornam. tipogr.- Caja de 43 lín.

[ ]1r. [encabezamiento:]  | RELACION | NVEVA, | INTITVLADA | LA CONFVSION DE VN ACASO. | POR VN INGENIO GRANADINO. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (E2) N eſta Ciudad de Rocas, | cuyos Palacios ſupremos |…
[final:] …| aguardo rendido, en ti | ſolucion deſte ſuceſſo. |
[ ]2v. [banda ornam. tipogr.] |
[colofón:] Con Licencia en Sevilla : En la Imprenta de Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mer- | cader de Libros en calle de Genova, donde ſe hallaràn otros muchos Roman- | ces, Relaciones, Entremeſes, y Comedias, corregidas | fielmente por ſus legitimos Originales. | [banda ornam. tipogr.] | [grab. ornam.].

Aguilar, Impr., 2007.- Catálogo BUC, III, 652.- Ledda, 33.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/50 (antiguo n° 44 ms.).

Otras ediciones:   
a) Relación nueva intitulada La confusión de un acaso, por un ingenio granadino. Sevilla, Hered. de Tomás López de Haro, s.a.- Aguilar, Impr., 2006. (NEW YORK. Hispanic Society).


17) Zárate, Fernando de [seud. de A. Enríquez Gómez]: Relación de comedia La escala de la Gracia. Galán.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red. (curs. en línea de encabezamiento e impresor en colofón)
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols.- Caja de 43 lín.

[ ]1r. [encabezamiento:] RELACION | DE LA | COMEDIA | LA ESCALA | DE LA GRACIA. | DE DON FERNANDO DE ZARATE. | GALAN. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (D3) El Throno Real de David, | como ſabes, deſcendemos; |…
[final:] …| gloria ſacra en las alturas, | i paz Divina en el ſuelo. |
[ ]2v. [remate:] FIN. |
[colofón:] Con Licencia : En Sevilla, en la Imprenta Caſtellana, i Latina de | Joſeph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros, en Calle de Geno- | va, donde ſe hallaràn Comedias, Relaciones, Romances, | i Entremeſes ſueltos. |

Catálogo BUC, III, 823.- Ledda, 31.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/46 (antiguo n° 40 y correcciones ms.).

Otras ediciones:       
a) Relación de la comedia La escala de la Gracia, galán, Sevilla, Vda. de Leefdael, s.a.- Aguilar, Impr., 1807.- Aguilar, Rom., 2053.- Gillet, 48. (MADRID. Nacional).   
b) Relación La escala de la Gracia. Valencia, Agustín Laborda, s.a.- Aguilar, Rom., 2052. (LONDRES. British Library).   
c) Relación de la comedia La escala de la Gracia, de D. Fernando de Zárate. S.l., s.i., s.a.- Aguilar, Rom., 2054. (MADRID. CSIC-T. Navarro Tomás.- SEVILLA. Facultad de Letras).


18) Zárate, Fernando de [seud. de A. Enríquez Gómez]: Relación de galán intitulada A lo que obligan los zelos, por acasos de fortuna.

Sevilla, Joseph Antonio de Hermosilla, [s.a.: 1720-1739].

4°.- [ ]2.- 2 h.- L. red..
Inic. tip.- Con recl.- Texto en verso a 2 cols. con corondel ornam.- Con grab. ornam.- Caja de 41 lín.

[ ]1r. [grab.: sol enmarcado con lema: “EC CLES. I  OMNIA OPPERA FIVNT SVB SOLE.”] |   
[encabezamiento:] RELACION | DE GALAN, | INTITULADA | A LO QVE OBLIGAN LOS ZELOS, | POR ACASOS DE FORTVNA. |
[ ]1r-2v. [texto, romance:] (A2) Qui, Antonio, tu cuydado, | en tanto que de la fieſta |…
[final:] …| vè a la tuya, que yo quedo | para ir en la poſtrera. |
[ ]2v. [filete] |
[colofón:] Con licencia en Sevilla : En la Imprenta Caſtellana, y Latina, | de Joseph Antonio de Hermoſilla, Mercader de Libros en Ca- | lle de Genova, donde ſe hallaràn otras muchas Relaciones, | Romances, Entremeſes, y Comedias, corre- | gidas fielmente por ſus legitimos | Originales. | [filete] | [grab. ornam.].

Catálogo BUC, III, 627.- Ledda, 19.
CAGLIARI. Universitaria, Gall. 1.2.55/27 (antiguo n° 22 ms.).- MADRID. CSIC-T. Navarro Tomás, F. Antiguo RESC/813.

Otras ediciones:   
a) Relación nueva intitulada A lo que obligan los celos por acasos de fortuna. Sevilla, Francisco Leefdael, s.a.- Aguilar, Rom., 2102.- Aguilar, Impr., 2031. (MADRID. Nacional.- NEW YORK. Hispanic Society).   
b) Relación nueva intitulada A lo que obligan los celos por acasos de fortuna. Sevilla, y por su original impreso en Málaga, Juan Vázquez Piedrola, 1716.- Teat. B.M. Pelayo, 17. (SANTANDER. Menéndez Pelayo).

 

TEXTOS

           4.

RELACIÓN DE LA COMEDIA

EL FALSO NUNCIO DE PORTUGAL (GALAN)

de José Cañizares

 

[1r(a)]

[1r(b)]

[1v(a)]




































[1v(b)]




































[2r(a)]






 
Supuesto que la fortuna
acreditar ha querido
cuánto al osado apadrina,
cuánto desprecia al omiso,
 vea también hasta dónde    
llega el gigante capricho
de un hombre que harán eterno
los anales de los siglos;
pues en el uno valiente
y el otro cuerdo, he elegido    
quién me aconseje prudente,
quién me ayude vengativo.
Ya habréis visto, compañeros,
cuánto poderosa ha sido
en mi patria y en la corte    
mi intercesión, que a su arbitrio,
ni ha habido cerrada cárcel,
ni ha habido recto ministro,
ni provisión bien negada,
ni acuerdo mal proveído,    
pues, disponiendo los casos
a medida de mi juicio,
es la pretensión que alcanzo
la propia que me imagino.
Al mismo tiempo mi fausto,    
mi pompa, mi señorío,
mi autoridad, mi manejo,
mi persuasión, mi cariño,
me han sabido granjear
tan grave copia de amigos    
como abundancia de bienes,
pues siempre en el mundo han visto
solo al pobre, pobre al sabio
y con gran séquito al rico.
Todo esto, amigos del alma,    
de la propia suerte ha sido
que hoy sucede con bastantes,
pues yo gasto, triunfo y vivo
sin saber de dónde sale
tramoya en que a muchos vimos    
rodar, si quiere el demonio
se descubra el artificio.
Mas yo estoy bien amarrado,
no temo, no, ese peligro.
Y porque de la verdad    
a la luz miréis el hilo
por donde mejor Teseo
gobierno este labyrinto,
sabed (aquí, compañeros,
lo mejor del alma os fío),    
sabed que desde pequeño
tan inclinado he nacido
a los rasgos de la pluma
que en los cóncavos vacíos
del aire, en el verde rostro    
de la tierra, el cristalino
semblante del mar, no hay tronco,
fiera, pez, ave, ni risco,
que no imite al primer toque,
que sobre el mármol batido    
del papel, pincel opaco,
la manchada pluma aplico.
No hay firma que yo no imite
con tal propiedad que ha habido
quien, entre el original    
y la copia que yo he escrito,
deseche su forma y tenga
por suyo el carácter mío.
Yo me apliqué a recoger
sellos, firmas y registros    
del Pontífice y el grande
emperador Carlos Quinto,
de Francisco rey de Francia,
del inglés monarca Enrico,
de la gran reina de Escocia,    
de todos cuantos ministros,
secretarios, consejeros
y embajadores ha habido
y hay en la Corte romana.
Decir lo que me ha podido    
costar, discúrralo el docto,
que ya no basto a decirlo.
La primer vez que ensayé
esta habilidad que os pinto
fue en una real provisión,    
para que, estando a presidio
condenado, una mujer
librar pudiese a su hijo;




5




10




15




20




25




30




35




40




45




50




55




60




65




70




75




80




85



























[2r(b)]




































[2v(a)]











[2v(b)]
y ella fue tan bien compuesta
que apenas la hubieron visto    
le pusieron en la calle
sin costarle al pobrecito
ni dos reales para el mozo
que suele quitar los grillos;
porque, aunque esta habilidad    
pudiera hacerme atrevido,
ladrón y facineroso,
es tan noble, es tan altivo
mi espíritu, es tan hidalgo
que a nada de eso me inclino;    
antes un oculto influjo
me tiene hasta hoy persuadido
que a un gran fin me guarda el cielo,
y él no acaso darme quiso
tal prenda si no es a efecto    
de emplearla en su servicio.
Pues en los extraños medios
de que se valen sus juicios
nada hay despreciable y todo
sirve al Director divino.    
Pero mientras tanto fuera
muy bobo si prevenido
no empleara yo el caudal
de mi discurso en mí mismo.
Y así, entre vario [...] dos,    
sabiendo que de vencidos
sueldos veinte mil ducados
debía el César a mi tío,
que ya murió, y su heredero
en su testamento me hizo,    
y de cobrar no había forma,
no quise andarme en pelillos
de situaciones y efectos,
de libranzas, ni de oficios,
e hice una póliza con que    
cobré, sin el embolismo [sic]
de si cabe o si no cabe,
pues ya cupo en mi bolsillo.
Viendo dispuesto y notado
que era bravo desaliño    
que con insignia anduviesen
de caballeros antiguos
muchos, cuyos ascendientes
tomaran ser criados míos,
y que yo un hidalgo honrado,    
andaluz y bien nacido,
estaba sin el blasón
de tan noble sobrescrito,
me di un memorial a mí;
y, como para conmigo    
no hay más empeño que yo,
le decreté tan propicio
que un hábito de Santiago
me concedí yo a mí mismo.
Hize todos los despachos    
y engañé con su artificio
a Gaztelu, secretario
del César, quien hoy me ha escrito
que proponiendo informantes
saldrá luego a favor mío.    
Mas siendo poco todo esto
para el solio donde aspiro
y teniendo confianza
de los tres, yo determino
que dejemos a Castilla,    
pues uno y otro resquiciso [sic]
de estas tramas, fácilmente
de los Argos traslucidos
de la corte, podrá ser
que lleguen a descubrirnos.    
Pasemos a Portugal,
adonde son más sencillos
los ánimos y sujetos
a la arrogancia, al capricho
y al fausto, con que es más fácil    
cegarlos y confundirlos.
Que, además de estas razones,
no sé qué secreto aviso,
qué ocultas fuerzas, qué extraño
superior alto incentivo    
me hace persuadir a que
será Portugal, amigos,
teatro en que haré famoso,
noble, eterno y repetido
el nombre de Sayavedra    
a los venideros siglos.

90




95




100




105




110




115




120




125




130




135




140




145




150




155




160




165




170




175

 

FIN

 

 

8.

RELACIÓN NUEVA DE MUJER

EL SOL OBEDIENTE AL HOMBRE,

de García Aznar Bélez S. (seud. de Andrés González Barcia)

 

 

[1r(a)]














[1r(b)]














[1v(a)]














































[1v(b)]














































[2r(a)]








 
Feliz invicto Josué,
la que anima en tu presencia
de tantos rigores libre,
de tantas iras exenta,
como a su mísera patria    
trágicamente sedientas,
entre voraz horror sorben
y entre furioso humo infestan.
Y otra y mil veces feliz,
la que merece que sea    
esa universal ruina
de su fortuna firmeza,
que desde hoy desvanecida
de verse a tus plantas puesta,
ni el tiempo podrá injuriarlas,    
ni los hados ofenderla.
Pues del hado, la fortuna
y el tiempo, triunfando huellas,
coronado de victorias
la abundate, fértil, bella    
estación de Canaán,
en fe de aquella promesa
que hizo al invicto Moisés
la pura inefable eterna
incomprensible Deidad    
que tu pueblo reverencia,
infalible al decretarla
tanto como ahora al verla,
solo Dios, pues estos bultos
de oro, plata, hierro y tierra,  
que engañada tantos siglos
veneró la torpe, ciega
vanidad de Jericó,
volviendo el culto torpeza;
no son dioses sino engaños    
que en supersticiones necias
dieron a los vicios aras
y a los delitos ofrendas,
escogiendo las maldades
en la religión que afectan,  
por precisar a imitarlas
al que debe reprenderlas.
Ya abulta en vuestros semblantes,
generosa descendencia
de Jacob, la admiración,    
la novedad, la extrañeza,
que en ellos mi voz esculpe,
cuando la atendéis severa,
ultrajar antiguos cultos,
que ha tantos siglos se observan    
en Canaán sacrílegos,
por cuantos bárbaros pueblan
ya los valles de Jebus
hasta Gaza, las excelsas
cumbres de Asia. Ya del muerto    
mar las pálidas, funestas,
horribles márgenes que hoy
aún del castigo se acuerdan,
del delito. Mas delito
que hiciera en nombrarle ofensa,  
si al nacer el mar del susto,
del horror o de la pena
(que cabe en los elementos
que el desprecio de Dios sientan),
pasmado apagó en un punto  
a la indignación eterna
de sus repetidos flujos
la continuada tarea,
cambiando a tristes cipreses
cuantas destinaba perlas.    
Pues no os admire, israelitas,
que antes que a Jericó fueran
Othoniel y Salomón
para exploraros la tierra,
tomando a un tiempo noticia    
de la gente, estado y fuerzas,
ya mi corazón (que aun hoy
por firmarse más anhela),
ya mi corazón mirando
las sacrílegas tragedias,    
las crueldades horrorosas,
las ceremonias violentas,
las torpes supersticiones
con que esa gente celebra
los dioses que crió, había    
discurrido que no era
religión la que cerrando
a las virtudes las puertas,
a los vicios las abría,
y, aunque medroso a la lengua    
el discurso, no fiaba
las dudas, siempre en sospechas
viví hasta que de las dudas
enseñada la prudencia,
que el dudar en los principios    
consigue el fin de las ciencias,
convenciéndome al formarlas,
imaginé resolverlas.
Y el Derecho natural
propuse observar, que estrecha    
en tres preceptos, que rinde
el grande libro, que enseña
a vivir honestamente,
sin que el prójimo padezca
daño, no injuriando a nadie,    
que justamente posea
o la ambición que le engañe,
o la crueldad que le fuerza.
A este tiempo en Jericó
vertió la fama ligera    
(que monstruo de bronce y pluma,
esta escribe y aquel sella),
la muerte de vuestro insigne
Moisés, cuya sacra diestra
os sacó de Egipto hollando    
las hondas entrañas tersas
del rojo mar, que sepulcro
visteis ser de la soberbia
gitana. Que hoy, porque todos
la saña divina teman,    
mienten sus escollos hombres,
fingen carrozas las peñas,
brotan caballos las sirtes,
y si en el centro se viera
la arena, de ira abrasada    
fuera ceniza la arena;
que la muerte sin vengarse,
al ver la venganza cierta,
en furores que despide,
llantos huye y ondas quema.    
Y al mismo que Salomón
y Othoniel, que humildes llegan
a ampararse de mi casa,
donde no entraron apenas
cuando el rey de Jericó    

 




5




10




15




20




25




30




35




40




45




50




55




60




65




70




75




80




85




90




95




100




105




110




115




120




125




130




135

































[2r(b)]














































[2v(a)]

























[2v(b)]





























 
con noticia de que eran
espías manda buscarlos,
pasmado al ver que su bella,
cándida, veloz corriente,
el puro Jordán suspenda,    
y rechazando en el aire
el aire de aljófar puebla,
formando blancos racimos
de las cristalinas perlas,
plumajes al esparcirlas,    
zafiros al recogerlas;
mintiendo el disforme bulto
con que las aguas se elevan,
de derretidos diamantes
un monte, en cuya grandeza    
(que a abrasar golfos de rayos
helado golfo se encrespa)
ya los raudales que aborta,
ya las linfas que desdeña,
a su instable vago cuerpo,    
sirven de argentadas yerbas,
quedando hasta el muerto mar
la corriente lisonjera,
seco esqueleto burlado
de las flores que alimenta.    
Y no solo Jericó
tembló, que a toda la tierra
estremeció que pasaseis
sin que la planta humedezca
(¡oh, portento incomprensible!)    
la no bien enjuta arena,
dorado trono al hollarla,
bruñida lámina al verla.
Los que buscaban ansiosos
los exploradores entran    
en mi casa, cuando yo
el ardid en su defensa
ostenté. Súplase ahora,
para que se comprenda
cuánto disuene al oído    
de la frase la bajeza.
Escondí a los dos soldados
en una ancha sala, llena
de lino, donde irritados
los que los buscaban llegan   
tan apresuradamente
que sin trascender la puerta,
dando crédito a mi acento
que aconsejaba siguieran
sus fugaces pasos, antes    
que a tu campo diesen vuelta,
sin imaginar mi engaño,
hasta pisar las riberas
del claro Jordán llegaron,
donde no encontrando seña,    
ni noticia alguna dellos.
A Jericó con presteza
vuelven, y temiendo entonces
que mi afecto y mi cautela
aniquilase el delito    
feroz de magestad lesa
(después de haberme jurado
que con mis deudos y hazienda
de la amenazada ruina
saldría libre y exenta),    
les di a los dos libertad,
diciéndoles no salieran
de esas vecinas montañas
hasta que diese tres vueltas
al orbe esta refulgente    
antorcha, esa luz excelsa
que hermosa gloria del aire
más ilumina que quema,
más vivifica que acaba,
más que destruye fomenta,    
más que consume produce,
y más que marchita alienta.
Y para no quebrantar
la ya jurada promesa
me advierten que de un balcón,    
antes del estrago, prenda
una purpurada cinta
que a ellos les sirva de seña
para reservar mi casa,
cuando nada se reserva    
y todo cede al estrago
con indignación tan nueva
que aun fallece el escarmiento
que se debe a las tragedias,
si este dolor causa oirlas,    
¿qué causará padecerlas?
Borrando estas prevenciones
de los tres, la contingencia
de que su fe en lo ofrecido
a la confusión perezca,    
a ellos debo las noticias
que estrañas parecer puedan
en mí. Y bien sé que Moisés,
cuando en ti el imperio deja,
te confortó, te dio avisos    
para el pueblo que gobiernas.
Sé que Dios hizo lo mismo
contigo al decir: “No temas
ninguna humana fortuna,
que yo soy en tu defensa”.    
Sé que el cielo el alimento
llovió en purísimo néctar,
que la aurora cuajó en risas
y el alba en lágrimas tiernas,
hasta que, habiendo llegado    
a la prometida herencia,
cesó el celestial manjar
por los frutos de la tierra.
Sé que Dios es invisible
director de tus empresas;    
sé que obedecen tu imperio
hombres, peces, aves, fieras;
sé que de tu indignación
el orbe asustado tiembla;
sé que tu fortuna es    
de Dios la mano derecha.
Sé que amparas la justicia,
sé que amas la fortaleza,
sé que ostentas la templanza,
sé que gozas la prudencia,    
y sé que la mayor dicha
(envidiada de mí mesma)
es que a tus plantas rendidos
parientes, deudos y haciendas,
en agradecidas voces,    
en dulcísimas cadencias,
repitan festivamente
una y mil veces la letra,
que al héroe triunfante
le den norabuenas.    
 
 




140




145




150




155




160




165




170




175




180




185




190




195




200




205




210




215




220




225




230




235




240




245




250




255




260




265




270
 

FIN

 


Bibliografía


a) Bibliografía citada

Bergman, Hannah E., “Calderón en Sevilla: apuntes bibliográficos (Investigación en curso)”, en Estudios sobre el Siglo de Oro en homenaje a Raymond R. MacCurdy, Ángel González, Tamara Holzapfel, Alfred Rodríguez (eds.), Alburquerque/Madrid, University of Mexico/Cátedra, 1983, pp. 125-133.Caro Baroja, Julio, Ensayo sobre literatura de cordel, Madrid, Istmo, 1990 [1969].García de Enterría, Ma. Cruz, “Literatura de cordel en tiempo de Carlos II: géneros parateatrales”, en Diálogos Hispánicos de Amsterdam, 8/1 El teatro español a finales del siglo XVII. Historia, cultura y teatro en la España de Carlos II, Amsterdam/Atlanta, GA 1989, pp. 137-154.Moll, Jaime, “Notas sobre dos imprentas sevillanas de comedias sueltas”, Boletín de la Biblioteca de Menéndez Pelayo, 75 (1999), pp. 81-90.Palmiste, Clara, “Aspectos de la circulación de libros entre Sevilla y América (1689-1740)”, en Estudios sobre América: siglos XVI-XX, Sevilla, Asociación Española de Americanistas, 2005, pp. 831-842.

b) Repertorios, catálogos y estudios citados abreviadamente

Aguilar, Impr. = Aguilar Piñal, Francisco, Impresos sevillanos del siglo XVIII. Adiciones a la Tipografia hispalense, Madrid, CSIC-Inst. Miguel de Cervantes, 1974.Aguilar, Rom. = Aguilar Piñal, Francisco, Romancero popular del siglo XVIII, Madrid, CSIC, 1972.Alvar = Alvar, Manuel, Romances en pliegos de cordel (s. XVIII), Málaga, Ayuntamiento-Delegación de Cultura, 1974.BLH = Simón Díaz, José, Bibliografía de la literatura hispánica, Madrid, Instituto Miguel de Cervantes de Filología Hispánica, 1960-1973 (2a ed. corr. aum.).Barrera = Barrera y Leirado, Cayetano A. de la, Catálogo bibliográfico y biográfico del teatro antiguo español desde sus orígenes hasta mediados del siglo XVIII, Madrid, Gredos, 1969.Bergman-Szmuk = Bergman, Hannah E. - Szmuk, Szilvia, A catalogue of comedias sueltas in the New York Public Library, London, Grant & Cutler, 1980, 2 vols.Catálogo BUC = Gabbrielli, Ornella - Romero Frías, Marina, Catalogo degli antichi fondi spagnoli della Biblioteca Universitaria di Cagliari, Pisa, Giardini, 1982-1985, 3 vols.Catálogo PBNE = García de Enterría, Ma. Cruz - Martín Abad, J. (dirs.), Catálogo de pliegos sueltos poéticos de la Biblioteca Nacional (s. XVII), Madrid, Universidad de Alcalá/Biblioteca Nacional, 1998.CCPB = Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico. S. XVII.CPDT = Cortés Hernández, Santiago, Literatura de cordel y teatro en España 1675-1825: <www.pliegos.culturaspopulares.org/catalogo.php>. Materiales en línea  cancelados desde marzo de 2013  de su tesis de doctorado: Relaciones entre la Literatura de cordel y el teatro español en el siglo XVIII. Tesis doctoral, dir. José M. Pedrosa, Universidad de Alcalá de Henares-Depto. de Filología, 2008.Escudero = Escudero y Perosso, Francisco, Tipografía hispalense. Anales bibliográficos de la ciudad de Sevilla desde el establecimiento de la imprenta hasta fines del siglo XVIII, ed. facs. Pamplona, Analecta, 2000 [1984].García de Enterría, Sociedad = García de Enterría, Ma. Cruz, Sociedad y poesía de cordel en el Barroco, Madrid, Taurus, 1973.Gillet = Gillet, Joseph E., “A neglected chapter in the history of the Spanish Romance”, Revue Hispanique, 56 (1922), pp. 434-457; 60 (1924), pp. 37-40.Ledda = Ledda, Paola, Repertorio delle relaciones de comedia esistenti nell'antico fondo spagnolo della Biblioteca Universitaria di Cagliari, Cagliari, Facoltà di Magistero-Istituto di Lingue e Letterature Straniere, 1980.Moll = Moll, Jaime, "Un tomo facticio de pliegos sueltos y el origen de las relaciones de comedias", Segismundo, 23-24 (1976), pp. 143-167. Palau = Palau y Dulcet, A., Manual del librero hispanoamericano, Barcelona, Librería Palau, 1948-1977 (2a ed. corr. aum.).Profeti = Profeti, M. Grazia, “Comedias e relaciones: la ricezione deviata”, en Atti del Colloquium calderonianum internazionale, G. De Gennaro (ed.), L'Aquila, Japadre, 1983, pp. 91-114.Teat. B.M.Pelayo = Vega García-Luengos, G.; Fernández Lara, R.; Rey Sayagüés, A. del, Ediciones teatrales de la Biblioteca Menéndez Pelayo (hasta 1833). Kassel, Reichenberger, 2001, 4 vols. (ed. digit. en línea).Valdenebro = Valdenebro y Cisneros, José M., La imprenta en Córdoba. Ensayo bibliográfico, Madrid, Tip. Sucesores de Rivadeneyra, 1900. 

Notas   

*Este trabajo se inscribe en las actividades del proyecto "Biblioteca Digital Siglo de Oro IV", cód. FFI2012-34362, Ministerio de Economía y Competitivad, España ( 2013-2016)

[1] El volumen, con signatura “Gall. 1.2.55”, contiene anotaciones manuscritas y probatio calami con letra del s. XVIII en hojas de guardas indicando ex libris (“Ex lib. Mathei Petri zaro”), una posible datación y localización (“78 Villasor”), así como el contenido (“relacion de comedia” o “Agregado de Relaciones de comedias, y de otros asumptos”, como reitera también otra anotación antepuesta al encabezamiento del primer impreso); cfr. P. Ledda (1980).

[2] H.E. Bergman (1983: 126-127); véase también F. Escudero y Perosso ([1894] 2000: 45-46), que reproduce su marca de imprenta empleada en algunas ediciones: león que sostiene las iniciales J.A.H.; M.C. García de Enterría (1973: 70); F. Aguilar Piñal (1974: 14-15); J. Moll (1999: 81-82).

[3] De hecho, en el tomo facticio de la BUC resulta impresa precisamente a costa de Joseph Antonio de Hermosilla la única comedia suelta incluida en él, La gran comedia Lo que passa en un torno de monjas, un texto por otra parte singular, pues un tiempo fue atribuido al mismísimo Felipe IV (Barrera, 1969: 150).

[4] Pueden consultarse en la bibliografía final las fórmulas abreviadas de referencia con las que se remite a repertorios, catálogos y monografías.