“Sudar catorce cargas de bubas”: mal francés, verosimilitud y empatía en El casamiento engañoso y el Coloquio de los perros

José Pablo Barragán Nieto

Holy Family University (Estados Unidos)
jbarragannieto@holyfamily.edu
JANUS 9 (2020)
Fecha recepción: 3/10/20, Fecha de publicación: 18/11/20
<URL: https://www.janusdigital.es/articulo.htm?id=157>
Descargar el artículo en PDF
Resumen

Este artículo explora la presencia del mal francés en dos Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes: El casamiento engañoso y el Coloquio de los perros. En la primera parte se analizan las maneras en que el mal francés contribuye a cimentar la verosimilitud de los textos a la luz de las teorías médicas de la época. En la segunda sección, se propone que estas obras presentan un retrato de la enfermedad caracterizado por su énfasis en la empatía y la libertad, que se aleja de las representaciones mayoritarias en la época y que puede entenderse incluso como un cuestionamiento, si bien sutil, de la ortodoxia moral imperante en la España de los Habsburgo.

Palabras clave
Cervantes; Novelas ejemplares; mal francés; verosimilitud; empatía; Siglos de Oro
Title

“Sudar catorce cargas de bubas”: French Pox, Verisimilitude, and Empathy in Cervantes’ The Deceitful Marrieage and Dialogue of the Dogs

Abstract

This article explores the presence of the French Pox in two of Miguel de Cervantes’ Exemplary Novels: The Deceitful Marriage and Dialogue of the Dogs. The first part of this article analyses how the epidemic contributes to consolidate the novels’ verisimilitude according to contemporary medical theories. The second part of this work proposes that these novels offer an image of the French Pox that emphasizes empathy and freedom. This characterization is different from widespread depictions of the epidemic at the time and can be understood as a subtle criticism of the moral orthodoxy prevailing in Habsburg Spain.

Keywords
Cervantes; Exemplary Novels; French Pox; verisimilitude; empathy; Golden Age
Visitas: 38
Descargas: 11