Un nuevo testimonio manuscrito para la historia del Diálogo de la lenguaV y la edición de Mayans

Lola Pons Rodríguez

Universidad de Sevilla (España)
lolapons@us.es
JANUS 10 (2021)
Fecha recepción: 27/07/21, Fecha de publicación: 23/09/21
Resumen

En este trabajo se presenta el manuscrito de la Biblioteca Serrano Morales de Valencia que incluye un testimonio del siglo XVI del Diálogo de la lengua de Juan de Valdés. Se describen los poseedores del testimonio, sus rasgos materiales y su relación con las otras obras que transmite el códice; se expone también la posición de este manuscrito dentro del estema de la tradición textual del Diálogo. El manuscrito fue el utilizado por Gregorio Mayans para hacer su edición del Diálogo y presenta glosas de Jerónimo Zurita.

Palabras clave
Gregorio Mayans; Juan de Valdés; Jerónimo Zurita; Enrique de Villena; Diálogo de la lengua; Biblioteca Nacional de España; crítica textual
Title

A new manuscript about history of the Dialogo de la lengua by Juan de Valdés: V and the Mayans edition

Abstract

This work describes a manuscript of the Serrano Morales Library in Valencia, which includes a 16th copy of the Dialogue of the language by Juan de Valdés. We present the owners of the manuscript, its material features and its relationship with other works transmitted by the codex; it is also explained the position of this manuscript within the stemma of the textual tradition of the Dialogue. The manuscript was the one used by Gregorio Mayans to make his edition of the Dialogue and presents glosses by Jerónimo Zurita.

Keywords
Gregorio Mayans; Juan de Valdés; Jerónimo Zurita; Enrique de Villena; Diálogo de la lengua; Biblioteca Nacional de España; edition of texts.
Visitas: 331
Descargas: 436